Mittwoch, 7. Mai 2014

JSH = Jeschu = ER rettet

Zur Verteufelung von Jesus gehört auch, dass man in den Namen Jeschu ein Jahweh reindeutet. Immer wieder muss ich von diesen messianischen Jahweh-Christen lesen, Jeschu würde "Jahweh rettet" heissen.

Dabei habe ich eine Sprachwissenschaftlerin angefragt, die Alt-Hebräisch und Hebräisch studiert hat, die mir eindeutig und fachlich die Verbalwurzel JSH und JHWH erklärte:

JSH = Jeschu = ER rettet

JHWH = Jahweh = ER ist oder ER weht

Diese "J" oder "Je" oder "Ja" beteutet immer ER

Bei JSH und bei JHWH handelt es sich um eine Verbalwurzel der dritten Person Einzahl. Das ist alt-hebräische Sprache, eine Konsonanten-Schrift.

Wie ich bereits einmal erläutert habe, kann der zweite Wortstamm vom Tetragrammaton JHWH, je nach eingesetzten Vokalen eine andere Bedeutung bekommen. JHWH könnte also auch "er zerstört" heissen. Aber das "er" bleibt. 

Dieses Problem stellt sich, weil angeblich niemand mehr weiss, wie man den Namen JHWH ausspricht, das heisst welche Vokale der Name hat. Bei JSH gibt es dieses Problem nicht, denn man kennt die Aussprache des Namens von Jesus, den man je nach Dialekt in Jeschu oder Jeschua oder auch Jaschua ausspricht. Und das bedeutet immer "er rettet".

Es sind die okkulte Jahweh-Kabbalisten, die Jesus mit Jahweh gleichstellen wollen. Dieses "er" kann mit Jahweh interpretiert werden, aber es ist und bleibt eine Interpretation, nach meiner Sicht eine falsche Interpretation.

Analyse zu JHWH:
http://biblischesjudentum.wordpress.com/2011/11/04/jahweh-2/